Excite商品情報Excite

美女と野獣 ブロードウェイ・ミュージカル版

その他 ハワード・アッシュマン , その他 ティム・ライス
定価:¥ 2,500
マーケットプレイス価格:¥ 2,250 (税込)

レーベル:エイベックス・トラックス
カテゴリ:CD
JAN:4988064121076
Amazon.co.jp 売上ランキング:音楽で57003位
おすすめ度:

[ Amazonの詳細ページへ ]
この商品は購入可能です
Amazon.co.jpのカートに入れる
発送可能時期:在庫あり。
トラックリスト
  1. プロローグ
  2. 変わりものベル
  3. 二人で
  4. 二人で(リプライズ)
  5. ひとりよがり
  6. ベル(リプライズ)
  7. わが家
  8. ミセス・ポットの助言
  9. ガストン
  10. ガストン(リプライズ)
  11. 絶望
  12. ビー アワー ゲスト(おもてなし)
  13. 愛せぬならば
  14. 間奏曲~狼の襲撃
  15. 何かが変わった
  16. 人間に戻りたい
  17. メゾン デ ルーン(閉じこめろ)
  18. 美女と野獣
  19. 愛せぬならば(リプライズ)
  20. 暴徒の歌
  21. 戦い
  22. 夢叶う
  23. 美女と野獣(リプライズ)
このページのトラックバックURL
 エキサイトブログユーザーならブックマークレット機能を利用してこのページにトラックバックできます。
レビュー
なんだか素晴らしい構成美とこだわりのサウンドで驚きました Date:2003-02-11
おすすめ度
ミュージカルのことは全くわかりませんが、これを聴いたらそのきちんとした完成度の高さにびびりました。出てくる歌手=アクター=も基本がびちっとできていますね。総合的な芸術なのだなという感じがするほどあざやかなアルバムです。英語がきちんと聞き取れる力がないとちょっと厳しいかもしれませんね。オーケストラアレンジが微妙にすごいです。
Date:2002-12-16
おすすめ度
英語版ならではの頭韻,脚韻を美しく踏んでいる.音の美しさを味わえる作品.Beuty and the beast,If I can't love herはその中でも格別.劇団四季バージョンと併せて聞いてみるといいと思う.四季ではどうしても日本語の性格上韻を踏むのが難しいが日本人の心情に合わせ,心に迫る歌詞になって心震える.こちらも美しい.
舞台の雰囲気が味わえる Date:2002-10-12
おすすめ度
これを聞いていると、いつでも舞台の雰囲気を思い出す事が出来ます。個人的に、歌の間に少し入ってる会話が聞けるのがうれしい。もちろん、このCDの中に出ている人で現在の舞台に残っているのは、Mrs.Potts役のBeth Fowlerだけなので多少は雰囲気も違いますが。

どこぞの劇団がやっているのとは違うでしょう、まず絶対的にレベルが違います。それに、やはり英語と日本語の響きに違いがあるし、やはり英語のものを日本語に訳す時点で無理があると思うんです。日本語に訳すと、変に重苦しい感じがするので、やはり英語が分からなくてもそのままのオリジナルを聞く事をオススメします。歌詞が完全に分からなくても、十分に楽しめるところがこの作詞・作曲者達のすごいところ。

出来れば、その後に追加された「A Change in Me」も入れなおして、もう一度出してくれないかなぁ。

ライフログ - この商品を登録しているブログ
amazon検索
Copyright © 1997-2010 Excite Japan Co., Ltd. All Rights Reserved.
免責事項 - ヘルプ - エキサイトをスタートページに | BB.excite | Woman.excite | エキサイト ホーム